本網(wǎng)訊(文/圖 邊輯)3月17日下午,內(nèi)蒙古師范大學(xué)與澳大利亞西悉尼大學(xué)合作簽字儀式在田家炳教育書院樓702會(huì)議室舉行。

內(nèi)蒙古師范大學(xué)校長云國宏與澳大利亞西悉尼大學(xué)校長葛班尼代表雙方簽署合作協(xié)議。
根據(jù)協(xié)議,雙方將開展口譯、筆譯和英語作為第二外語教學(xué)等專業(yè)的本科(2+2)、碩士(2+1、1+1)雙學(xué)位聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目,合作舉辦各類學(xué)術(shù)及科研活動(dòng),尤其是雙方將依托內(nèi)蒙古師范大學(xué)澳大利亞研究中心和悉尼大學(xué)澳大利亞中國藝術(shù)與文化研究中心開展相關(guān)領(lǐng)域的合作研究。
簽字儀式開始前,雙方圍繞擬合作項(xiàng)目進(jìn)行了座談交流。澳大利亞悉尼大學(xué)副校長藍(lán)易振、人文與交流藝術(shù)學(xué)院院長 彼得?哈欽斯、澳中文化藝術(shù)學(xué)院院長梅卓琳、國際事務(wù)辦公室區(qū)域經(jīng)理徐穎與我校副校長張海峰及教育交流與合作處、文學(xué)院、新聞傳播學(xué)院、外國語學(xué)院、美術(shù)學(xué)院、計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)學(xué)院、國家現(xiàn)代設(shè)計(jì)藝術(shù)學(xué)院主要負(fù)責(zé)同志等參加座談會(huì)。
據(jù)介紹,此前,內(nèi)蒙古師范大學(xué)與澳大利亞在文化、教育、藝術(shù)等領(lǐng)域業(yè)已開展了多個(gè)項(xiàng)目的合作,與部分大學(xué)也建立了長期友好合作關(guān)系。此次合作,將進(jìn)一步深化和擴(kuò)大內(nèi)蒙古師范大學(xué)與澳大利亞相關(guān)科研院所和高校的合作關(guān)系,對(duì)今年開展更加廣泛而深入的合作具有十分重要的意義。

簽字儀式

合影留念
內(nèi)蒙古師范大學(xué)與澳大利亞部分高校、科研院所文化教育合作
大事記
2009年,與澳大利亞堪培拉大學(xué)合作;
2011年,與澳大利亞教育管理集團(tuán)簽署了共建中澳學(xué)院合作協(xié)議;
2012年與澳大利亞迪肯大學(xué)、斯威本科技大學(xué)、格里菲斯大學(xué)分別簽署了合作框架協(xié)議;其中,與迪肯大學(xué)合作舉辦動(dòng)畫專業(yè)本科中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,與斯威本科技大學(xué)合作舉辦學(xué)前教育專科科中外合作辦學(xué)項(xiàng)目。
2015年,內(nèi)蒙古師范大學(xué)澳大利亞研究中心成立;
2016年,與澳大利亞中央昆士蘭大學(xué)簽署合作框架協(xié)議,并開展了一系列卓有成效的工作。

Inner Mongolia Normal University (IMNU) and the University of Western Sydney (WSU) have signed a memorandum of understanding (MOU) on academic cooperation at a signing ceremony held at IMNU on March 17, in Hohhot, Inner Mongolia autonomous region.
According to the MOU, the two universities will carry out a "2+2" dual cooperation program to train undergraduates studying English translation and interpreting. Students will study for two years at IMNU and another two years at WSU to complete their studies and obtain a bachelor's degree.
Meanwhile, they will also develop cooperation programs for postgraduate students majoring in translation and interpreting, as well as TESOL (teaching English to speakers of other languages). This is the first time IMNU has cooperated with a foreign university to jointly train students studying foreign language majors. This will improve the training quality of the university's foreign language students, especially those studying English majors.
Also, the two sides will conduct research and cooperation in other related sectors, including cooperation between IMNU's Australia Research Centre and WSU's Chinese Art and Cultural Research Institute; holding academic activities together, and arranging teachers to do research and lecture as part of exchange programs.
At the signing ceremony, Professor Yun Guohong, president of IMNU delivered a speech and expressed his welcome to the delegation of WSU, including Barney Glover, the university's president.
"IMNU has maintained a good relationship with colleges and institutions in many countries, including in places such as Australia, Mongolia and Russia," Yun said.
"I hope we will work together to build a platform to jointly train teachers and students from both sides and conduct scientific research," he said.
"I hope we will collaborate to make great contributions to education and deepen the friendship between our two countries," he added.

"IMNU is very highly-regarded and already has an existing relationship with some Australian universities," said Barney Glover, in an interview with China Daily.
"This is an opportunity for us to have a connection with Inner Mongolia and we are glad to have this opportunity to establish a strong relationship with a very good university," said Glover.
"We are very pleased to develop joint programs and collaborate with IMNU, particularly in areas like interpreting and translation, which is an area where we have great strengths. There's a good synergy between the two universities," he said.
WSU, founded in 1989, is situated in the western part of Sydney, and consists of seven campuses and nine schools. It is one the biggest universities in Australia. The university's key specialties include business administration, real estate investment and translation.
The most famous school in WSU is the School of Humanities and Communication Arts, which offers a series of translation majors. China's renowned Xi'an Jiaotong University has also maintained close links with WSU.
There are currently 44,000 students studying at the university, of which 4,800 are international students from 130 different countries. In the past, WSU has cooperated with more than 50 universities and education institutions from more than 20 countries.
For many years, WSU has offered translation and interpretation courses, including at undergraduate and postgraduate-level. The programs have been authorized by the Australia National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
It attaches great importance to a combination of translation theory and practice. The university often invites famous translation experts and scholars to give lectures to students to improve their translation abilities. Lectures often focus on topics such as conference interpretation, translation skills, literature translation and simultaneous translation.
Courses provided by the university include linguistics, translation skills, legal translation, and interpretation. Nearly 80 percent of students pass the NAATI exams and hence, the university is a renowned center for training talented linguists.